E al Corrriere di Saluzzo:
Pagine
- HOME
- SU DI ME
- OROLOGI DA PARETE
- PICCOLI OROLOGI DA PARETE E TAVOLO
- COMICS: OROLOGI E QUADRI
- QUADRI
- LAMPADE
- VETRI ARTISTICI D'INTERNI
- DECORAZIONI PER LA CASA
- BIJOUX
- CREAZIONI PERSONALIZZATE
- IL LABORATORIO DI SAMPEYRE
- CORSI DECORAZIONE VETRO
- RASSEGNA STAMPA
- LE INIZIATIVE DEL LABORATORIO DI ERICACLOCK A SAMPEYRE
Condividi EricaClock
27 luglio 2015
RECENSIONI PER IL RITENDAL
Un doveroso ringraziamento alla giornalista Giulia Scatolero della Stampa per la sua recensione!
24 luglio 2015
RITENDAL 2015
Dal 23 luglio al 6 agosto nel centro di Sampeyre, a cura del Laboratorio, si terrà l' Esposizione e pitturazione pubblica del Ritendal.
Orari:
martedì - giovedì - sabato - domenica
ore 15:30 - 19:00
Partecipazione gratuita e aperta a tutti, ma proprio tutti!
Nel maggio 2010, in occasione del Convegno Nazionale di Torino alcuni artisti artigiani danno vita al RITENDAL per dare continuità all'opera ideata nel 1981 da Claudio Cimolino.
Anch'egli artigiano e artista, Cimolino creò il Tendales, così lo chiamò, per raccogliere le testimonianze della gente e far rappresentare su di esso i sogni di tutti i popoli del mondo.
Un quadro infinito destinato a crescere fino a quando esisterà l'uomo, il Tendales nasce tra gli artigiani artisti itineranti, un contesto che ha creato le condizioni perché potesse crescere e svilupparsi.
La peculiarità del RITENDAL, evoluzione del telo primigenio, è la partecipazione del pubblico: chiunque voglia ha accesso alla continuazione del telo con un proprio personalissimo dipinto estemporaneo.
Orari:
martedì - giovedì - sabato - domenica
ore 15:30 - 19:00
Partecipazione gratuita e aperta a tutti, ma proprio tutti!
14 luglio 2015
10 luglio 2015
Concerto della Camerata Corale La Grangia
Di Tino Aime s'è detto ampiamente, ma sempre il 1° agosto alle 21:00
presso la chiesa parrocchiale di Sampeyre
si terrà anche il
Concerto della Camerata Corale La Grangia
Il coro è costituito da un gruppo di studiosi del canto popolare piemontese, una eco delle seicentesche camerate culturali, dilettanti ma con impegno professionale in quanto seriamente impegnati a schedare l’anagrafe poetica della tradizione popolare del loro Piemonte.
Un coro di uomini, secondo la tradizione piemontese, dalle più svariate professioni che dal 1953 – chi più chi meno! – studia e ripropone le canzoni della sua terra.
Nel tempo, questo straordinario gruppo, ha partecipato a manifestazioni in diverse parti del mondo e vinto svariati premi e riconoscimenti da parte della critica.
03 luglio 2015
16 giugno 2015
SERVIZIO DI RESO GRATUITO - Free return service
Da oggi, se acquisti sul mio sito pagando con PayPal hai diritto al reso gratuito: il servizio è esteso a qualsiasi ordinativo!
Acquistare su EricaClock diventa un'esperienza su misura per te:
From today, if you buy on my website and pay with PayPal you are entitled to free returns: the service is extended to any orders!
Buy at EricaClock becomes an experience tailored for you:
Acquistare su EricaClock diventa un'esperienza su misura per te:
- scegli la creazione che ti piace
- se lo desideri, richiedi la personalizzazione del tuo acquisto
- scegli i tempi e luoghi di consegna a te più comodi
- paga in modalità protetta con PayPal
- vieni accompagnato nel tuo acquisto: siamo a disposizione in qualsiasi momento per ogni tuo dubbio o richiesta attraverso mail e social network.
- se ci sono problemi alla consegna puoi avvalerti del reso gratuito.
From today, if you buy on my website and pay with PayPal you are entitled to free returns: the service is extended to any orders!
Buy at EricaClock becomes an experience tailored for you:
- choose creation you like
- if desired, request the customization of your purchase
- choose the time and place of delivery to you more comfortable
- pay in protected mode with PayPal
- you are guided in your purchase: we are available at any time for all your questions or request via email and social networks.
- if there are problems at the delivery item, you may free returns.
05 giugno 2015
MANTOVA
Orologio da parete in vetro cattedrale riproduzione dell'orologio della Torre di Piazza delle Erbe di Mantova del 1472.
Il meccanismo che muove le lancette è a 24 ore: le ore si leggono progressivamente seguendo la lancetta corta sul quadrante delle cifre romane, mentre i minuti sono ricavabili approssimativamente dalla posizione dalla lancetta lunga, come su un normale orologio.
A richiesta, è sostituibile dal tradizionale a 12 ore.
Diametro 40 cm - spessore 4 mm
270,00€
Il meccanismo che muove le lancette è a 24 ore: le ore si leggono progressivamente seguendo la lancetta corta sul quadrante delle cifre romane, mentre i minuti sono ricavabili approssimativamente dalla posizione dalla lancetta lunga, come su un normale orologio.
A richiesta, è sostituibile dal tradizionale a 12 ore.
Diametro 40 cm - spessore 4 mm
270,00€
04 giugno 2015
BRESCIA
Orologio da parete in vetro ispirato all'orologio astronomico della rinascimentale Torretta della Loggia nell'omonima piazza a Brescia, che segnava ora, giorno, fasi lunari e zodiaco.
Il meccanismo che muove le lancette è a 24 ore: le ore si leggono progressivamente seguendo la lancetta corta sul quadrante delle cifre romane, mentre i minuti sono ricavabili approssimativamente dalla posizione dalla lancetta lunga, come su un normale orologio.
La decorazione, su mio disegno originale, è relaizzata completamente a mano.
I colori principali ricordano quelli dell'orologio della Torre: blu, turchese e giallo oro.
Diametro 40 cm - spessore 4 mm
330,00€
Il meccanismo che muove le lancette è a 24 ore: le ore si leggono progressivamente seguendo la lancetta corta sul quadrante delle cifre romane, mentre i minuti sono ricavabili approssimativamente dalla posizione dalla lancetta lunga, come su un normale orologio.
La decorazione, su mio disegno originale, è relaizzata completamente a mano.
I colori principali ricordano quelli dell'orologio della Torre: blu, turchese e giallo oro.
Diametro 40 cm - spessore 4 mm
330,00€
Wall model inspired the Renaissance astronomical Torretta della Loggia in Brescia, which marked the hour, day, moon phases and zodiac.
The mechanism of the hands is 24 hours: the hours are read progressively following the short hand on the dial of Roman numerals, while the minutes are obtainable from the position by long hand, as on a normal clock.
The decoration on my original design, is relaizzata by hand.
The main colors are reminiscent of the Clock Tower: blue, turquoise and yellow gold.
Diameter 40 cm - 4 mm thick
330,00€
28 maggio 2015
VENEZIA
Modello da parete ispirato all'orologio astronomico della rinascimentale Torre in Piazza San Marco a Venezia, che segnava ora, giorno, fasi lunari e zodiaco.
Il meccanismo delle lancette è 24 ore: le ore si leggono progressivamente seguendo la lancetta corta sul quadrante delle cifre romane, mentre i minuti sono ricavabili approssimativamente dalla posizione dalla lancetta lunga, come su un normale orologio.
La decorazione, su mio disegno originale, è realizzata completamente a mano.
I colori principali ricordano quelli dell'orologio della Torre: blu, turchese e giallo oro.
Diametro 40 cm - spessore 4 mm
245,00€
Wall model inspired the Renaissance astronomical Clock Tower in Piazza San Marco in Venice, which marked the hour, day, moon phases and zodiac.
The mechanism of the hands is 24 hours: the hours are read progressively following the short hand on the dial of Roman numerals, while the minutes are obtainable from the position by long hand, as on a normal clock.
The decoration on my original design, is relaizzata by hand.
The main colors are reminiscent of the Clock Tower: blue, turquoise and yellow gold.
Diameter 40 cm - 4 mm thick
245,00€
Il meccanismo delle lancette è 24 ore: le ore si leggono progressivamente seguendo la lancetta corta sul quadrante delle cifre romane, mentre i minuti sono ricavabili approssimativamente dalla posizione dalla lancetta lunga, come su un normale orologio.
La decorazione, su mio disegno originale, è realizzata completamente a mano.
I colori principali ricordano quelli dell'orologio della Torre: blu, turchese e giallo oro.
Diametro 40 cm - spessore 4 mm
245,00€
Wall model inspired the Renaissance astronomical Clock Tower in Piazza San Marco in Venice, which marked the hour, day, moon phases and zodiac.
The mechanism of the hands is 24 hours: the hours are read progressively following the short hand on the dial of Roman numerals, while the minutes are obtainable from the position by long hand, as on a normal clock.
The decoration on my original design, is relaizzata by hand.
The main colors are reminiscent of the Clock Tower: blue, turquoise and yellow gold.
Diameter 40 cm - 4 mm thick
245,00€
12 maggio 2015
MASTERPIECE!
Questa volta l'opera d'arte siete voi, io vi fornisco solo la cornice!
Meglio, uno specchio con cornice decorata a mosaico in vetro.
I colori sono, come sempre, personalizzabili per adeguarsi alla vostra personalità!
Misure: 50 x 70 cm
150,00€
This time the masterpiece is you, me, I give just the frame!
A mirror frame decorated with glass mosaic.
The colors are, as always, customizable to fit your personality!
Dimensions: 50 x 70 cm
150,00€
Meglio, uno specchio con cornice decorata a mosaico in vetro.
I colori sono, come sempre, personalizzabili per adeguarsi alla vostra personalità!
Misure: 50 x 70 cm
150,00€
A mirror frame decorated with glass mosaic.
The colors are, as always, customizable to fit your personality!
Dimensions: 50 x 70 cm
150,00€
08 maggio 2015
LINNEO
Orologio da parete in vetro sabbiato.
La decorazione, su mio disegno, raffigura uno studio del celebre botanico del '700: il quadrante riporta i fiori che si aprono dalle 6 alle 12 e che si chiudono dalle 12 alle 18.
La decorazione, su mio disegno, raffigura uno studio del celebre botanico del '700: il quadrante riporta i fiori che si aprono dalle 6 alle 12 e che si chiudono dalle 12 alle 18.
Le scritte sono in tedesco.
Diametro 40 cm - spessore 5 mm
220,00€
220,00€
Wall clock in sandblasted glass.
The decoration, on my design, depicts a study of the famous botanical '700: the dial has flowers that open from 6 am to 12 and that close from 12 to 18.
The inscriptions are in German.
Diameter 40 cm - thickness 5 mm
220,00€
220,00€
07 maggio 2015
TINO AIME AL LABORATORIO
C'è ancora tempo fino ad agosto, ma ci stiamo preparando ad accogliere dall'1 al 15 agosto, il maestro Tino Aime.
Per conoscere meglio il suo profilo artistico dalle innumerevoli declinazioni e le sue opere, vi consiglio di fare un salto sul suo sito: sono sicura che rimarrete conquistati dalla sua personalità.
Per apprezzarlo dal vivo, vi aspetto quest'estate!
Per apprezzarlo dal vivo, vi aspetto quest'estate!
05 maggio 2015
PER LA MAMMA!
Per la festa della mamma ho riprodotto un particolare del dipinto "Le tre eta` della donna" di Gustav Klimt.
La cornice, fatta a mano, e` in legno di rovere.
Misure 36 x 36 cm
92,00€
For Mother's Day I reproduced a particular of "The three ages of woman" by Gustav Klimt.
The frame, made by hand, is made of oak.
Measures 36 x 36 cm
25 aprile 2015
EXCLOCKS EVOLUTION!
Traendo ispirazione dai miei ciondoli Exclocks ho creato questi orologi da tavolo.
I componenti provengono da orologi non funzionanti la cui unica prospettiva era la spazzatura.
24 aprile 2015
LE VETRATE DELLA CRUSA' DI SAMPEYRE
Il primo passaggio della lavorazione è stato quello della fresatura del telaio, per preparare la struttura ad accogliere i nuovi vetri.
In un secondo momento si effettua l'incollaggio dei pezzi originali dell'infisso che si sono staccati.
Quindi si passa alla stuccatura per riparare il legno danneggiato.
In seguito si passa alla ceratura a pennello per dare un rivestimento protettivo al telaio della finestra.
I vetri che ho utilizzato sono prodotti dalla prestigiosa vetreria di St.Just e sono soffiati a bocca: risultano essere identici a quelli già precedentemente utilizzati nei telai delle finestre.
Avrei potuto usare vetri meno costosi, stampati a macchina, ma l'esposizione alle intemperie li avrebbero deteriorati in tempi relativamente brevi.
Ed ecco la stessa finestra prima e dopo il restauro a confronto.
Il risultato finale è filologicamente corretto e qualitativamente soddisfacente: le vetrate sono pronte ad affrontare il tempo e le intemperie ed esteticamente rispettano il manufatto originale.
22 aprile 2015
E VOI, LEGGETE?
Domani è una giornata importante per la diffusione della cultura in Italia: è il giorno di
e volevo approfittarne me informare gli amici che ultimamente non sono stati al Laboratorio di Sampeyre, che anch'io da tempo partecipo nel mio piccolo con un angolo di bookcrossing:
I miei sono LIBRI LIBERI che possono essere presi, riportati, prestati, rapiti, scaricati, regalati, accolti, coccolati a vostro piacimento!
Se avete suggerimenti, richieste o indicazioni in merito, contattatemi!
27 marzo 2015
ANTEPRIMA CALENDARIO ATTIVITA' del LABORATORIO di Sampeyre.
Abbiamo cominciato a stilare il programma delle attività del Laboratorio!
Quest'anno abbiamo pensato di far coincidere alcuni appuntamenti con le iniziative per bambini organizzate dal MUSEO STORICO-ETNOGRAFICO DI SAMPEYRE: così i genitori che porteranno i piccoli agli incontri al museo, potranno passare l'attesa coi nostri laboratori.
Luglio
28 martedì
ore 10:00-12:30 laboratorio di erboristeria - interventi base di cura
ore 16:00-18:00 laboratorio di preparazione di unguenti e creme
ore 10:00-12:30 laboratorio di erboristeria - interventi base di cura
ore 16:00-18:00 laboratorio di preparazione di unguenti e creme
Agosto
4 martedì
ore 10:00-12:30 laboratorio di erboristeria - 2° parte
ore 16:00-18:00 laboratorio di preparazione di unguenti e cremeore 10:00-12:30 laboratorio di erboristeria - 2° parte
5 mercoledì
ore 15.30-19:00 laboratorio di patchwork
ore 15.30-19:00 laboratorio di patchwork
11 martedì
ore 16:00-18:00 laboratorio produzione detersivi naturali
Ogni venerdì
ore 16:00-19:00 laboratorio di decorazione del vetro su prenotazione
ore 16:00-19:00 laboratorio di decorazione del vetro su prenotazione
Il calendario è sarà aggiornato con l'inserimento di nuovi appuntamenti via via che si andranno profilando: seguitemi!
23 marzo 2015
OROLOGI CON RAGGI: SOLE ED ECLISSE - Wall clocks with rays: Sun and Eclipse
La particolarità di questi modelli sono i raggi, tagliati da lastre di vetro opalescente e soffiato e applicati al corpo centrale.
Il diametro può variare dai 48 ai 60 cm
Il pregio di questi orologi sta proprio nella qualità del materiale utilizzato per i raggi, proveniente da vetrerie artistiche artigianali francesi che utilizzano tecniche di soffiatura a bocca del vetro risalenti al 1200.
Il colore è dato alchemicamente dalla mescolanza di ossidi: per l'arancio, ad esempio, viene utilizzata pregiata polvere di oro.
Data la particolarità della forma, che lo rende più delicato rispetto agli altri, è preferibile ritirare personalmente questo esemplare in Laboratorio oppure accordarsi sulla consegna a mano.
A richiesta, è prevista la personalizzazione dei colori e dei temi centrali.
Per acquistarli, visitate la pagina dedicata agli OROLOGI
The special feature of these models are the rays, cut from sheets of opalescent glass and blown and applied to the central body.
The diameter can range from 48 to 60 cm
The value of these watches lies in the quality of the material used for the beams, coming from glassworks French artisan using techniques of glass blowing dating back to the 1200s.
The color is given alchemically from the mixture of oxides: for the orange, for example, is used fine powder of gold.
On request, there is the customization of colors and central themes.
To buy, visit the page dedicated to WALL CLOCKS.
Il diametro può variare dai 48 ai 60 cm
Il pregio di questi orologi sta proprio nella qualità del materiale utilizzato per i raggi, proveniente da vetrerie artistiche artigianali francesi che utilizzano tecniche di soffiatura a bocca del vetro risalenti al 1200.
Il colore è dato alchemicamente dalla mescolanza di ossidi: per l'arancio, ad esempio, viene utilizzata pregiata polvere di oro.
Data la particolarità della forma, che lo rende più delicato rispetto agli altri, è preferibile ritirare personalmente questo esemplare in Laboratorio oppure accordarsi sulla consegna a mano.
A richiesta, è prevista la personalizzazione dei colori e dei temi centrali.
SOLE |
SOLE CON PENDOLO |
ECLISSE |
ECLISSE |
ECLISSE |
The special feature of these models are the rays, cut from sheets of opalescent glass and blown and applied to the central body.
The diameter can range from 48 to 60 cm
The value of these watches lies in the quality of the material used for the beams, coming from glassworks French artisan using techniques of glass blowing dating back to the 1200s.
The color is given alchemically from the mixture of oxides: for the orange, for example, is used fine powder of gold.
On request, there is the customization of colors and central themes.
To buy, visit the page dedicated to WALL CLOCKS.
Iscriviti a:
Post (Atom)